Vox propone regular el uso de la denominación castellana de los municipios en todo el territorio nacional

Piden que los municipios que solo cuentan con el topónimo en la lengua cooficial restablezcan la versión en castellano

El Grupo Parlamentario Vox ha presentado una Proposición no de Ley en la que piden la regulación del uso de la toponimia tradicional castellana en todo el territorio nacional ante la aparición de normas con rango legal que han «permitido y fomentado» que se proscriba el uso del castellano estableciendo que la única denominación oficial sea la de la lengua cooficial.

Los de Santiago Abascal señalan que en algunos municipios y provincias se ha reemplazado el topónimo en castellano por su denominación en la lengua vernácula en favor de los discursos identitarios. Así, este «intento de aniquilación de la lengua» ha derivado en «leyes estatales y autonómicas que retuercen» la interpretación del artículo 3 de la Constitución en materia de toponimia y denominaciones oficiales.

Así las cosas, el texto de la PNL recoge que como consecuencia de estas leyes «se han borrado del ordenamiento jurídico, como si nunca hubieran existido, topónimos castellanos de amplio uso aún hoy como Lérida, Gerona, Orense o Fuenterrabía».

Por ello, Vox pide con esta PNL –que se discutirá en la Comisión de Política Territorial y Función Pública– que el Gobierno adopte un conjunto de medidas garantizar el cumplimiento del citado precepto de la Constitución, así como para regular el uso de la toponimia castellana a fin de que sea oficial en toda España y que comparta dicha oficialidad con la de las restantes lenguas españolas propias de la correspondiente región.

Asimismo, piden que se restaure la doble denominación, en castellano y en la lengua vernácula respectiva, en aquellas entidades territoriales que hayan sido desprovistas de ella, «promoviendo a tal efecto la derogación de las normas que hayan materializado la exclusión del castellano».

También instan a adoptar las medidas necesarias en materia de régimen local para que, manteniéndose en los municipios la competencia para «el cambio de nombre de este», se conserve la toponimia tradicional castellana junto con la correspondiente a la lengua cooficial.

En esta clave, reclaman que se garantice que las normas reguladoras del Registro de Entidades Locales, del Registro Central de Cartografía y del Sistema Cartográfico Nacional exigen la versión en castellano para que la inscripción, registro e incorporación sea válida.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

El Tesoro estrena las emisiones de octubre con subastas de letras y obligaciones del Estado
Sánchez responderá en el Congreso a preguntas sobre economía, financiación autonómica y derechos sociales

Bloqueador de anuncios detectado

Por favor, considere ayudarnos desactivando su bloqueador de anuncios