La comisión de seguimiento del protocolo de colaboración en materia de política lingüística se reúne en Santiago
Los representantes de los gobiernos de Galicia, Euskadi, Cataluña, Baleares, Navarra y Generalitat Valenciana celebran su reunión anual
PALMA, 23
La comisión de seguimiento del protocolo de colaboración en materia de política lingüística, donde participan representantes de gobiernos de Galicia, Euskadi, Cataluña, Baleares, Navarra y Generalitat Valenciana, se reunió este viernes en Santiago.
Según ha informado la Conselleria de Fondos Europeo, Universidad y Cultura este sábado en nota de prensa, la comisión de seguimiento del protocolo de colaboración en materia de política lingüística en la que participan los gobiernos de Galicia, Euskadi, Cataluña, Baleares, Navarra y la Generalitat Valenciana celebraron este viernes en el Pazo de San Roque de Santiago de Compostela su reunión ordinaria anual. En ella abordaron distintos temas de interés para las políticas lingüísticas de sus respectivas comunidades, así como acciones conjuntas de promoción de sus lenguas propias.
Al encuentro de este viernes acudieron el secretario general de Política Lingüística de la Xunta de Galicia, Valentín García; la viceconsejera de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Mirin Dobaran; el secretario de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Francesc Xavier Vila; la directora general de Política Lingüística del Govern balear, Beatriu Defior; el director-gerente de Euskarabidea/Instituto Navarro del Euskera, Mikel Arregi, y, también, el subdirector general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo de la Generalitat Valenciana, Marc Jiménez.
En el marco de la reunión, también mantuvieron un encuentro con el director de la Oficina del Comisionado Especial para la Alianza por la Nueva Economía de la Lengua del Gobierno español, Manuel González Bedia.
En la rueda de prensa que tuvo lugar posteriormente al encuentro, en la que intervinieron tres miembros del Protocolo de colaboración en materia de política lingüística en representación de todos sus miembros, el secretario general de Política Lingüística de la Xunta, Valentín García destacó «la importancia de la coordinación y del compromiso de los gobiernos en materia de política lingüística, así como de seguir trabajando en favor de una política lingüística resuelta y eficaz, construida sobre el acuerdo».
Por su parte, la viceconsejera de Política Lingüística del Gobierno vasco, Mirin Dobaran, hizo hincapié en «las acciones que se pondrán en marcha desde el Protocolo para impulsar el doblaje y el subtitulado fundamentalmente en productos audiovisuales dirigidos a un público infantil en estas lenguas oficiales como el canal de televisión Clan o la plataforma de contenidos digitales Playz, como establece la ley audiovisual recientemente aprobada». También incidió en la promoción de las lenguas en el ámbito socioeconómico asociado a entidades financieras –uso de tarjetas contactless, plataformas virtuales de pago, Redsys…–.
Así mismo, el secretario de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Francesc Xavier Vila, lamentó la exclusión del gallego, catalán y vasco en el Online Linguistic Suport para Erasmus en el período 2022-2027, dirigidas a impulsar la promoción de las lenguas en la enseñanza superior y a favorecer su proyección internacional. Los gobiernos asistentes reclamaron que estas lenguas se incorporen al proyecto para que los estudiantes universitarios que asisten a sus universidades disfruten de los mismos derechos que los que se trasladan al resto de universidades europeas.
CONCRECIÓN DE LA PROMOCIÓN DE LAS LENGUAS EN PERTE NUEVA ECONOMÍA DE LA LENGUA
En el encuentro mantenido con el director de la Oficina del Comisionado Especial para la Alianza por la Nueva Economía de la Lengua del Gobierno español, Manuel González Bedia, sobre el Proyecto Estratégico para la Recuperación y Transformación Económica (Perte) de la Nueva Economía de la Lengua , los seis representantes de los gobiernos insistieron en la necesidad de una mayor presencia y concreción de las acciones de promoción de estas lenguas oficiales
En este sentido, el Protocolo insistió al Gobierno de España de la importancia de agilizar, poner a disposición y optimizar recursos en la visibilización y promoción de la realidad plurilingüe del Estado.
LÍNEAS DE TRABAJO PARA 2023
Seguidamente, conjuntamente, se analizó el proceso de elaboración del próximo informe del Parlamento Europeo sobre política lingüística de la Unión Europea para las lenguas regionales o minoritarias; el Consejo y Oficina de Lenguas Oficiales, la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales (Celrm); la coedición de libros en estas lenguas oficiales y la traducción de comunicaciones de las instituciones europeas.
Por último, el plan de trabajo para este 2022 y el establecimiento de la fecha para la próxima reunión, así como la próxima concesión del Premio a la Promoción de la Realidad Plurilingüe del Estado: propuesta de empresas/personas candidatas .
PROTOCOLO DE COLABORACIÓN
La Xunta de Galicia, el Gobierno Vasco y la Generalitat de Catalunya firmaron en 2007 el Protocolo general de colaboración en materia de política lingüística, al que posteriormente se adhirieron el Govern balear y, en 2017, la Generalitat Valenciana y el Gobierno de Navarra.
Constituye el primer marco de colaboración de todas las comunidades autónomas con lengua propia que poseen estatus de oficialidad en los términos establecidos en los correspondientes estatutos de autonomía.