El Congreso planea adjudicar por casi seis millones de euros el contrato para la traducción de lenguas cooficiales
Incluirá también los lotes para la interpretación, transcripción y subtitulación de catalán, euskera, gallego y castellano
La Mesa del Congreso planea adjudicar por casi seis millones de euros los cuatro lotes del contrato para los servicios de traducción, interpretación, transcripción y subtitulado en directo al castellano de las intervenciones que se realicen en lenguas cooficiales en los diferentes espacios de la Cámara.
Según han precisado a Europa Press fuentes parlamentarias, la previsión es que ese contrato se adjudique en los próximos días por un valor de 5.985.472,73 euros (IVA incluido) para la duración inicial del contrato que, en principio, será hasta el 31 de diciembre de 2025, aunque podrá prorrogarse hasta finales de 2027.
Para el lote de traducción la mejor oferta la ha presentado la empresa Altalingua S.L., por un importe de 202.541,85 euros (impuestos incluidos) anuales, con un precio unitario de 0,034 euros por palabra.
No obstante, de acuerdo con lo previsto los pliegos de licitación, la adjudicación se realizará por el importe máximo del presupuesto base, 1.072.280,43 euros, para la duración inicial del contrato prevista en el pliego, resultando vinculante el precio unitario ofertado de 0,034 euros por palabra. El importe total correspondiente se ajustará, en el momento de la adjudicación, a la duración real del contrato, y lo mismo se hará con los demás lotes.
INTÉRPRETES DE MADRID Y BARCELONA
La adjudicataria del lote de interpretación será a la U.T.E. AIBAIM (Agrupación de Intérpretes de Barcelona, S.L. y Agrupación de Intérpretes de Madrid, S.L.), con el importe unitario de 145,20 euros (IVA incluido) por hora. En este caso la adjudicación se realizará también por el importe máximo del presupuesto base de licitación, 3.209.827,50 euros.
Para encargarse de las transcripciones, la mejor oferta la ha presentado PANGEANIC BI EUROPA, S.L., por un importe de 218.303,30 euros (impuestos incluidos), con los siguientes precios unitarios por minutos: 2,85 euros para lenguas cooficiales distintas al castellano y 1,65 euros para el castellano. No obstante, la adjudicación se realizará por el importe máximo del presupuesto base de licitación, 694.253,84 euros.
Por último, la mejor oferta para los servicios de subtitulado la ha presentado la empresa RED BEE MEDIA, S.L., con un importe unitario de 187,55 euros por hora. En este caso, también se adjudicará por el importe máximo del presupuesto base de licitación, 1.009.110,96 euros, IVA incluido.
1,6 MILLONES PARA PREPARAR OCHO SALAS
El pasado 8 de octubre, la Mesa del Congreso ya adjudicó a la empresa Telesonic un contrato valorado en 1,6 millones de euros para la instalación de sistemas de conferencias y otros elementos en ocho salas de comisión para poder garantizar técnicamente la traducción y subtitulación al castellano de las intervenciones que los diputados realicen en lenguas cooficiales.
En este caso, el contrato también se adjudicó por un precio inferior al máximo fijado en la licitación, que era de 2.109.009,90 euros y finalmente adjudicó por un importe total de 1.633.500,00 euros (1.350.000 euros, más 283.500 euros de IVA). Además, Telesonic ofreció una ampliación del plazo de garantía del suministro y de la instalación de dos años, resultando un plazo total de garantía de 5 años.